イマコト

最新の記事から注目のキーワードをピックアップ!

Article Detail

ジャストシステム、軽快さとストレスフリー追求の日本語入力システムを来年2月発売

2013-12-07

軽快さとストレスフリーを追求した
日本語入力システム「ATOK 2014」を、来年2月7日(金)発売
〜「ATOK Passport[1年間利用権]」を同梱〜


 株式会社ジャストシステムは、軽快さとストレスフリーな日本語入力を追求した、日本語入力システム「ATOK 2014 for Windows(http://www.justsystems.com/jp/products/atok/)」を、来年2月7日(金)より発売します。希望小売価格は、「ATOK 2014 for Windows[ベーシック]」が8,000円(税別)、「ATOK 2014 for Windows[プレミアム]」が12,000円(税別)です。
 また、「ATOK 2014 for Windows」には「ATOK Passport(http://www.justsystems.com/jp/products/atok/feature10.html)」の1年間利用権を、「ATOK 2014 for Windows [プレミアム]」には「ATOK Passport[プレミアム](http://www.justsystems.com/jp/products/atok/feature10.html)」の1年間利用権を同梱します。「ATOK Passport」専用に提供する「ATOKクラウドサービス」の新機能などが利用できます。


<日本語入力システム「ATOK 2014 for Windows[ベーシック]」>
 「ATOK 2014」では、パソコンのスペックを判定し、自動で「ATOK」そのものを最適な設定にすることにより、思考を妨げない軽快な動作を実現しました。また、入力操作に注目し、無駄な作業を省いて、入力のストレスを軽減するさまざまな機能を強化しました。

■変換動作が最大25%高速になる「アクセルモード」
 「ATOK」がパソコンのCPUやメモリなどのスペックを判定し、自動で最適な設定にします。変換動作や変換候補表示など変換に伴う動作を、最大25%(※1)も高速化します。

■「推測変換」を強化し、入力ミスをしても、類推して候補を提示
 推測変換エンジンを拡張し、入力中にミスがあっても適切なことばを推測して変換できるようになりました。「こんぼにえ」と入力ミスをした場合でも、「コンビニエンス」「コンビニエンスストア」などの変換候補を提示し、入力を支援します。

■日本語入力オフに気づかず入力した英字も、日本語に変換
 日本語入力オフに気づかず、英字を入力してしまった場合も、文字列の最後で「Ctrl+Backspaceキー」を押すだけで(※2)変換できる文字列に変更します。「osewaninarimasu」と入力してしまった場合でも、日本語入力をオンにして再入力する必要なく、「お世話になります」までスムーズに変換できます。

■わかりにくいカタカナ語の言い換え候補を提示する「校正支援」
 普段、ニュースなどで見聞きしていても、多くの人が十分に意味を理解しているとは言いがたいカタカナ語に対し、日本語での言い換え候補を提示し、読み手にもわかりやすい文書の作成を支援します。たとえば「コンプライアンス」を変換した際には、「法令遵守」を候補として提示します。

■「ATOK Passport」の1年間利用権により、「ATOKクラウド推測変換サービス」が利用可能
 Windowsだけでなく、Mac、Androidでも、最新の「ATOK」を10台まで使える「ATOK Passport」の1年間利用権を同梱します(※3)。「ATOKクラウドサービス」のひとつとして、「ATOK Passport」専用に提供する新機能「ATOKクラウド推測変換サービス」が利用できます。Windows、Mac、Android上で最新のトレンド用語や専門用語など、これまで以上に幅広い語彙に対して「推測変換」機能が使えるようになります。


 ※1 当社調べ。「ATOK 2013」との比較です。環境によっては十分な効果を得られない場合があります。

 ※2 アプリケーションによっては、あらかじめ範囲指定が必要な場合があります。

 ※3 「ATOK for Windows」のプログラムは、「ATOK 2014」となります。


<日本語入力システム「ATOK 2014 for Windows[プレミアム]」>
 「ATOK 2014 for Windows[ベーシック]」の機能に加え、プレミアム版限定の機能や変換辞書・連携電子辞典を搭載し、「ATOK 2014」の利便性をより享受できる上位版です。変換中のことばからリアルタイム翻訳が行える「8カ国語クラウド翻訳変換 for ATOK」(※1)、Excel内の単語やフレーズを変換候補として表示する「ATOKダイレクト for Excel」(※2)などの機能を搭載しています。また、変換辞書・連携電子辞典として「ジーニアス英和/和英辞典 for ATOK」を収録しています。 

 本バージョンでは下記のサービスや連携電子辞典を新しく提供します。


■ことばの本質をとらえる国語辞典の決定版「新明解国語辞典 for ATOK」を搭載
 日本で一番売れている小型国語辞典『新明解国語辞典 第七版』(株式会社三省堂)を新たに収録しました。その特長である独特な語句解説と、実感あふれる用例を入力中に参照できます。また、タンスは一棹など物の数え方が分かる「かぞえ方」欄、漢字の書き分けが分かる「表記」欄、対人関係にもたらす表現効果を解説した「運用」欄、より深い日本語理解に役立つ「文法」欄などを収録しているので、適切な表現に配慮した入力が可能になります。ことばのアクセントを聞いて確かめられる音声データも収録しています。

■「ATOK Passport[プレミアム]」の1年間利用権により、新製品「ATOK for Android[Professional]」が利用可能
 Windowsだけでなく、Mac、Androidでも、最新の「ATOK」を10台まで使える「ATOK Passport[プレミアム]」の1年間利用権を同梱します(※3)。「ATOK Passport」専用の新機能である「ATOKクラウド推測変換サービス」はもちろん、「ATOKクラウド辞典サービス」、「ATOK Passport[プレミアム]」向けの新製品である「ATOK for Android[Professional]」を利用できます。


 ※1 2014年2月7日(金)より開始し、2015年5月までの期間限定提供です。利用にはユーザー登録が必要です。

 ※2 収録しているフォームの形式に従って書き込む必要があります。

 ※3 「ATOK for Windows」のプログラムは、「ATOK 2014」となります。


<(ご参考)「ATOK Passport」について>
 月額課金サービスで、「ATOK Passport」(価格:300円[税込])と、上位版の「ATOK Passport[プレミアム]」(価格:500円[税込])を用意しています。
「ATOK Passport」は、「ATOK」の新バージョン発売時はもちろん、Windows、Mac、Androidの各OSの更新や、スマートフォンなど新機種に対応した最新の「ATOK」を、常時、利用できるのが特長です。入力環境を同期できる「ATOK Syncアドバンス」により、いずれのデバイスでも使い慣れた共通の入力環境を実現でき、スムーズな入力が可能になります。
 「ATOK Passport」「ATOK Passport[プレミアム]」では、新機能のプログラムや、辞書・辞典コンテンツを、いち早く提供する取り組みを行っています。異なるプラットフォームの複数デバイスを使いこなす「ATOK Passport」ユーザーならではの利用シーンを想定した、「ATOK Passport」専用の機能を提供する取り組みを強化していきます。

 ・製品概要などリリース詳細・製品画像は、添付の関連資料を参照


 *記載された社名および製品名は各社の商標または登録商標です。


Related Contents

関連書籍

  • 死ぬまでに行きたい! 世界の絶景

    死ぬまでに行きたい! 世界の絶景

    詩歩2013-07-31

    Amazon Kindle版
  • 星空風景 (SKYSCAPE PHOTOBOOK)

    星空風景 (SKYSCAPE PHOTOBOOK)

    前田 徳彦2014-09-02

    Amazon Kindle版
  • ロンドン写真集 (撮影数100):ヨーロッパシリーズ1

    ロンドン写真集 (撮影数100):ヨーロッパシリーズ1

    大久保 明2014-08-12

    Amazon Kindle版
  • BLUE MOMENT

    BLUE MOMENT

    吉村 和敏2007-12-13

    Amazon Kindle版